(Graphic by Wilson Liévano. Original photo by Skip Foreman/Associated Press)

Tras un incendio, Winston-Salem busca derribar las barreras de lenguaje en emergencias

Eileen Rodriguez

Eileen Rodriguez

WFDD

February 3, 2023

WINSTON-SALEM, NC – Las primeras horas y días del incendio de la planta de fertilizantes Weaver fueron terroríficas para muchos de los que vivían en los alrededores. Un gran número de estos residentes eran hispanoparlantes que tenían poco o ningún acceso a información crítica para su salud y seguridad.

Semanas después del incendio, que inició el 31 de enero de 2022, más de 100 residentes se reunieron en una audiencia comunitaria organizada por funcionarios de la ciudad de Winston-Salem. Uno por uno, se acercaron al micrófono y exigieron respuestas y responsabilidades, describiendo el caos que vivieron durante el incendio. Juan Gómez imploró por cualquier tipo de información en español. 

“Estabamos asustados, estabamos inhalando todo ese humo. Algunos no hablaban inglés, no entendían qué estaba pasando, así que en el futuro necesitamos más información sobre cualquier cosa similar para la comunidad hispana”.

Muchas personas acudieron a organizaciones comunitarias dirigidas por latinos debido a la barrera de lenguaje, los temores de ser perseguidos por no tener documentos y para obtener respuesta de manera más rápida. Daniel Sostaita, el fundador de la Iglesia Cristiana Sin Fronteras, dice que la iglesia fue un lugar de referencia debido a su participación en la vida comunitaria y la información bilingüe que puede proveer. 

“Es más fácil llamar a la iglesia que a la policía, es más fácil llamar a la Hispanic League que al condado. Ellos entienden español. No van a pedirle papeles. La gente se conecta de manera más rápida con gente que conocen y en la que confían”, dijo Sostaita. “El gobierno no tiene información en español, o una línea directa a la que se pueda llamar en su lengua materna. Así que en caso de una emergencia, usted quiere hablar con alguien que lo entienda”.

Una patrulla de policía bloquea el acceso a una calle que conduce a la planta de fertilizantes en Winston-Salem, N.C., duranteun incendio el martes 1 de febrero de 2022. (Foto de Skip Foreman/Associated Press)

Connie Trejo, directora ejecutiva de Hogar del Inmigrante, una organización sin ánimo de lucro que ha suministrado servicios sociales para la comunidad latina por varios años, recibió muchas llamadas durante el incendio y en días posteriores. “Estaban muy asustados y gritaban ‘Miss Connie, por favor venga, fuego!’ Yo les preguntaba ‘¿Qué? ¿En su casa?’ Y me decían ‘no, en la planta de  fertilizantes”, dijo Trejo. 

El día después del incendio, Trejo publicó un volante en redes sociales pidiendo a todos los afectados que contactaran a su organización o que fueran directamente para recibir apoyo emocional y financiero. Pero ella no esperaba que se presentara tanta gente.  

“La gente no entendía, fue todo un caos, nadie fue a sacarlos (para evacuar), sólo había bomberos y ellos no hablaban español”, explicó Trejo. “Muchos hispanos se encerraron en sus casas debido a que no entendían”.

Uno de los residentes, Zoila Sevilla Ayala, dijo que entendió lo que pasaba gracias a que sus familiares, los cuales hablan inglés, la llamaron. Al día siguiente, ella vio el volante en la página de Facebook de Inmigrante.

“Fuimos primero que nada para saber qué estaba sucediendo y qué iba a pasar después y si el incendio tendría repercusiones en nuestra salud. Fuimos a recibir información”, dijo Ayala. 

Los vecinos de la planta de fertilizantes recibieron la órden de evacuación el lunes 31 de enero de 2022 después que un incendio se propagó, causando explosiones en la planta. Sin embargo, la información sólo estaba en inglés, lo cual confundió a muchos residentes que optaron por no salir. (Foto de Skip Foreman/Associated Press)

Un llamado de alerta para la ciudad

Era la mitad de la noche cuando Vivian Perez Chandler, directora ejecutiva de la Coalición de Desarrollo del Condado de Forsyth, vio las noticias. Ella se dio cuenta que toda la información de la ciudad estaba en inglés y decidió hacer algo al respecto. 

“Terminé mandando un mensaje de texto a un funcionario electo a las 12:03 a.m. el martes 1 de febrero y dije ‘disculpe el texto tan tarde. Debido al incendio de la planta de fertilizantes, la ciudad tiene la habilidad para también hacer un video en español?”

 

Al ver que la ciudad no contaba con los recursos necesarios para ofrecer la información a hispanohablantes en la zona, esta se unió a la ciudad como voluntaria para ofrecer sus servicios de traducción y transcripción en conferencias de prensa, y trabajar con organizaciones sin fines de lucro para difundir los pasos que estas familias tenían que tomar para mantenerse a salvo y futuros eventos. 

Pero este era un cargo temporal. La ciudad tenía que actuar, y rápido. Así que creó el Departamento de Acceso de Lenguas para que fuera un contacto entre las autoridades y los residentes hispanohablantes. Javier Correa-Vega, un residente local que suministró comida y apoyo a las personas desplazadas por el incendio, inició labores como coordinador de acceso de lenguas siete meses después

Él dice que su enfoque está en ganarse la confianza de la comunidad, haciendo que sea más fácil para la gente el tener acceso a los hispanohablantes en los departamentos de la ciudad, e incrementar la visibilidad. 

“Así que se me ocurrió la idea de crear, por primera vez en la ciudad de Winston-Salem, una forma de identificar a los trabajadores hispanos, trabajadores latinos que hablan dos lenguajes y vamos a pegar ‘Hablo Espanol’ a su identificación”.

El Departamento de Acceso de Lenguas y los administradores de la ciudad trabajaron juntos para crear un plan en caso de emergencias futuras, el cual presentaron en marzo de este año

El plan consiste en identificar a los oficiales bilingües en la ciudad para que, en casos de emergencias, estos respalden al Departamento de Acceso de Lenguas de la Ciudad en la difusión de información a la comunidad.

“Después de que los oficiales bilingües pasen un examen que determine sus niveles de pericia (en el idioma), estos oficiales van a recibir nuevas credenciales con la leyenda: ‘Hablo Español,’ y recibirán un bono de $1,100 al año. En caso de emergencia, estos oficiales estarán obligados a trabajar con el Departamento de Acceso de Lenguas”, explicó Correa-Vega durante la presentación del plan.

El funcionario asegura que el personal del Departamento de Acceso de Lenguas también va a trabajar con el Departamento de Mercadeo, la alcaldía, el Concejo de la Ciudad, y también van a tener a alguien en el lugar de las emergencias cuando ocurran. Correa-Vega explica que hay aproximadamente 60 personas que hablan español en la Ciudad.

Adolfo Briceño,  el gerente de relaciones humanas responsable por el nuevo equipo de acceso de lenguas, dice que es un proceso en construcción. 

“Si un evento de esta magnitud pasa de nuevo, y espero que nunca pase. Pero si pasa, tenemos mejor preparación que cuando pasó inicialmente y no había nada disponible. Obviamente durante ese momento todo tuvo que ser organizado en el momento, sin preparación de antemano.” 

Vivian Perez tradujo los anuncios de la ciudad diías después del incendio de la planta. (Foto cortesía de la ciudad de Winston Salem/Facebook)

Un problema sistémico

La falta de acceso a información en emergencias para aquellos que no hablan inglés no es un problema exclusivo de Winston-Salem. Tianyi Xiang investiga la vulnerabilidad social y manejo de desastres para el Centro de Manejo de Emergencias y Seguridad Nacional en la Universidad del Estado de Arizona. 

Su investigación se basa en identificar si los planes operacionales de emergencia mencionan a las comunidades que no hablan inglés y cuales tienen planes concretos de acción en caso de emergencias. 

 

Xiang explica que “casi mitad, 44% de los condados de su reporte mencionan que están tomando acciones para responder en caso de emergencia, y dos tercios de los condados reconocen que hay se deben tomar medidas, pero no tienen planes de contingencia en caso de emergencias.”

 

En este caso, Xiang dice, que otras organizaciones deben intervenir y trabajar directamente con los condados para poder llenar el vacío de información. Este fue el caso en Winston-Salem durante el fuego de la planta de fertilizantes de Weaver.

Perez Chandler, se dió cuenta que la necesidad es tan grande que abrió su propio negocio para ayudar a organizaciones a ser más inclusivas con otros lenguajes. Sin embargo, ella asegura que el problema en sí es sistémico.

“Creo que hay una falta de representación en comités y consejos locales. También hay que mencionar que hay muchas familias obreras en la ciudad, y hay que crear oportunidades para que estas puedan ser parte de servir en comités locales. Si mi trabajo no me diera la oportunidad de ser un miembro de estas organizaciones locales, la representación latina, hispanohablante, no estaría presente.”

Este artículo forma parte de “Más que Palabras” una iniciativa de Report for America en la que redacciones que cubren las comunidades latinas en ocho estados unieron fuerzas para analizar el impacto de las barreras de lenguaje en el avance social, económico y educativo de los latinos y los esfuerzos a nivel local por cerrar esta brecha. 

Este proyecto es posible gracias al apoyo de